No exact translation found for خط التأثير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خط التأثير

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • d) La formación de alianzas estratégicas para influir en el programa mundial.
    (د) إقامة شراكات استراتيجية للتأثير على خطـة العمل العالمية.
  • No se ha evaluado el efecto del Plan Nacional de Equidad de Género sobre los distintos sectores de la economía porque se ha tropezado con dificultades para aplicarlo.
    ومضت تقول إنه لم يجر تقييم تأثير الخطة الوطنية لإنصاف الجنسين على مختلف قطاعات الاقتصاد، حيث أن تنفيذها واجه صعوبات.
  • A lo que me refiero, Gretchen, es que incluso el mejor plan sólo es bueno si las partes que se mueven en tierra lo ejecutan.
    (ما توصلت إليه ، (غريتشن أنه حتى أفضل خطة سيكون لها التأثير فقط على الأجزاء التي تنتمي إليها
  • Dijo que el portal afectaría la translación de la Tierra, que íbamos a sentir los efectos a lo largo del paralelo 38 a medida que se acercara el momento.
    قال أنّ البوّابة ستضرب مسار الأرض بحيث نشعر .بالتأثيرات على خطّ الطول 38 مع اقتراب الوقت
  • La incapacidad de los agentes del desarrollo de conseguir que las provincias del norte y el oeste, más pacíficas, reciban un dividendo de paz tangible ha tenido consecuencias en el conflicto latente entre el norte y el sur del Afganistán.
    وأفضى إخفاق الأطراف الفاعلة في المجال الإنمائي في ضمان حصول المقاطعات الهادئة في الشمال والغرب على فوائد ملموسة من السلام إلى التأثير على خط التصدع الكامن بين الشمال والجنوب داخل أفغانستان.
  • La Sra. Dairiam solicita aclaración sobre el propósito y los efectos del Plan básico sobre igualdad de género y empleo (2003-2007) y de la enmienda a la Ley de igualdad en el empleo, así como sobre la relación entre ambos.
    السيدة ديريام: طلبت تقديم إيضاحات بشأن الهدف والتأثير المنشود للخطة الأساسية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجال العمالة (2003-2007) والقانون المعدّل المتعلق بالمساواة في مجال العمالة، وبشأن الصلة بينهما.
  • Pide también al Director Ejecutivo que emprenda la labor que figura en su borrador de hoja de ruta para la aplicación del Plan Estratégico de Bali, con arreglo al proceso de consulta esbozado en los documentos mencionados anteriormente, y que presente al Consejo de Administración, en su noveno período extraordinario de sesiones, un informe con una propuesta detallada para su ulterior aplicación, en la que deberían figurar una evaluación de la disponibilidad de los recursos técnicos y financieros necesarios y las repercusiones de ese plan para el programa de trabajo y el presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
    يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يضطلع بالأعمال المبينة في خريطة الطريق المقترحة الخاصة به لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية، وفقاً لعملية المشاورات الموجزة في الوثائق آنفة الذكر، وأن يقدم تقريراً يحتوي على مقترحات مفصلة من أجل مواصلة تنفيذها، إلى مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية التاسعة، والتي يجب أن تتضمن تقييماً لمدى توافر الموارد التقنية والمالية وكذلك تأثيرات هذه الخطة بالنسبة لبرنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.